top of page
Street v noci

jím rýži
protože průměrný Číňan žije průměrně o 10 let víc
než nadprůměrný Evropan zvyklý vstřebávat
takové dávky
poezie

jím rýži
z nostalgie

Starý muž

 

chechot šedého svetru

navzdory větru dešti poslední dřívko na otop

pak usíná a vrže prohýbaný strop

generál s flaškou vodky a s flaškou rumu usnul nad pianinem Petrof, nad barem, nad partiturou

Dona Giovanni

a jeho žena potichounku teplou vodu

do vany

kolem té ohrady

kolem té ohrady

až za setmění

i trochu strachu

i trochu víc

 

když lampy schválně svítí o dost míň

se prosmýknu a potom přes dvory až k vašim dveřím

rychle po okapu ( zas trochu klapu

botama o okraj střechy) pak přes ty plechy k místu kde

scházejí se stíny bosých noh

pak jedna božská a jeden neznaboh výměna slin

pět minut šmajdavého štěstí, a víc než třiadvacet hodin splín

Žlutá květina

 

 

Sedí na židli a svírá žlutou květinu

má v srdci Central Park, je třicet ve stínu

a Brenda Boykin zpívá „love is in town“

co stalo se, se nestane

navždycky zavřené jsou dveře tepané

nepatřičný na špejli v okně klaun

taxikář veze sedadla již notně zahřátá

a vraha citů zlehka škrtí vlastní kravata

asi netušil svůj cíl

pěna z bylin ve vaně vykreslí oblaka

a ticho v srdci bez soucitu huláká

polibek polibek ve větru netrefil

Jankesideverbl

Writing Pages - Andrew Maxwell - Ondrej Klekner

  • facebook

“Words, words, words. And eventually there will be a world in your head connected through those words to my head. And when we have enough heads, I'll buy a corvette and advise beginners on how to start. Words, words words.

Image by phil cruz

Contact the author:

Where to find me: at that Scotch table

Where to write me: kalahator@gmail.com

Where to call me: 736771988

bottom of page